Ищите интересные идеи для детских праздников? В нашей статье вы найдете варианты сказки «Волшебная лампа Аладдина» на новый лад в ролях.
Содержание
- Сказка «Волшебная лампа Аладдина» на новый лад – сценарий выпускного «Тысяча и одна ночь»
- Переделанная сказка «Волшебная лампа Аладдина» на новый лад в ролях
- Сказка «Волшебная лампа Аладдина» для школьных праздников — переделка на новый лад «Арабская ночь»
- Сказка «Приключения Аладдина» для детей в ролях
- Сказка «Волшебная лампа Аладдина» на новый лад новогодняя
- Переделка сказки на новый лад «Волшебная лампа Алладина для дошкольников — «Принцесса Жасмин и Солнце»
- Видео: Аудиосказки для детей. Волшебная лампа Алладина
Сказка «Волшебная лампа Аладдина» на новый лад – сценарий выпускного «Тысяча и одна ночь»
Сказка «Волшебная лампа Аладдина» на новый:
Голос за кадром: Султан готовится ко сну,
Шахерезада с сказкой
В ночь идет к нему.
Танцуя, выходит Шахерезада и садится в ногах Султана.
Султан: Я много сказок слышал от тебя.
Часами про людей рассказывать могла,
Про девушек небесной красоты,
Про всемогущих магов толковала ты.
Но вот прослышал я, что где-то недалеко,
Детишки толпами струятся у порога,
И это диво дивное и в наши дни стоит,
То школа есть, предание гласит.
Шахерезада: Действительно, такое чудо есть,
И всех прикрас его за ночь не перечесть.
Сегодня ночью расскажу тебе одно,
Послушай, ты внимательно его.
Когда-то с незапамятных времен
Издали люди строгий тот закон:
Как дети достигают семи лет,
То им учеба затмевает свет.
Гранит наук дается нелегко
На сегодня все, что знать тебе дано.
Султан: О нет! Не стоит от меня
Так быстро ускользать!
Хочу еще я что-нибудь узнать.
Продолжи ты мне сказку толковать.
Шахерезада: Ну, хорошо, поведаю тебе:
Владыка есть в той сказочной стране,
Директором его зовут вокруг,
И в лоботрясах он вызовет испуг.
С его красой сравнится лишь Аллах.
Директор – он в своем роде маг,
Волшебником его назвать могу,
Послушай, дальше ты историю мою
Девять лет проводят дети в школе той,
И друг за друга там они всегда горой.
Потом приходит им пора
Экзамены сдавать,
А после – время аттестаты получать.
Все нарядные приходят,
Родители им выпускной готовят.
Но аттестаты так легко не получить,
Сначала нужно испытания пройти.
Султан: Продолжай!
Шахерезада: Да, да, конечно, мой Султан,
Один лишь я вопрос задам.
Султан: Какой? Скажи же. Не томи!
Шахерезада: Вы знаете, что о любви
Во все века слагалися стихи?
Писали много и красиво,
И что ни стих – то точно диво.
И в школе дети ждут урок,
Который будет точно впрок.
И на уроках дети вслух
Читают так – захватывает дух
Послушайте, о, мой Султан.
Сейчас я им заданье дам.
Задание по литературе: прочитать стихотворение, заменяя букву р буквой л.
Мороз и солнце; день чудесный!
Еще ты дремлешь, друг прелестный –
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авторы,
Звездою севера явись!
Султан: О да, история твоя мне душу тронула,
Прекрасная моя!
Шахерезада: Сейчас поведаю тебе о том,
Как нужно подсчитать,
Чтобы построить дом.
Сия наука помогает подсчитать
Вам, сколько слуг успело задолжать
И сколько денег есть у вас
И сколько нынче стоит сладкий квас.
И в это цифровое приключенье
Зовет нас математики ученье.
Задание по математике:
Витя с младшим братом Сашей
Ловят раков в речке нашей,
Улыбаются хитро –
Раков целое ведро!
До краев ведро набили,
Но пересчитать забыли,
Да что там, запутались прямо:
Смотрите, три рака для мамы,
Четыре – для папы,
Пять раков для деда,
Для бабушки Капы
Шесть раков к обеду,
Себя не забыли,
По паре на брата.
А сколько всего наловили ребята? (22)
Султан: Посоветуй мне, родная,
Я пожалуюсь тебе,
Что же делать мне с войною,
Как защиту дать стране?
Шахерезада: Войн на свете было много,
Можно много рассказать,
Как сражались, как мирились,
Как учились воевать,
Как цари на трон всходили
И соперников губили,
Как законы принимали,
Жен заморских выбирали.
Как восстания шумели,
Революции гремели.
И истории урок
Пойдет вам, несомненно, впрок.
Выпускники же нам помогут,
На то они и здесь сегодня.
Задание по истории:
Раньше купеческие союзы назывались гильдиями, а как называли в России купца, изгнанного из гильдии? (Разгильдяй)
Шахерезада: О, мой Султан, сейчас я расскажу
И даже вам научным словом докажу,
Биологи нас учат всех тому,
Что никогда не сваришь суп с котом,
Что страус никогда не полетит,
Верблюд на задних лапах
Не начнет ходить.
Что человек произошел от обезьян
А, впрочем, посмотри все сам.
Задание по биологии: Какое млекопитающее самое медлительное и сонное из всех обитающих на суше. В спешке за 1 минуту ему удается пройти всего 3 метра. И только услышав пронзительный крик своего детеныша, мама «мчится» к нему со скоростью 4 метра в минуту. (Ленивец)
Шахерезада: Хотите дальше слушать мой рассказ?
Султан: О, да! Конечно!
Шахерезада: Однажды в школе вышел сей указ,
Чтоб со здоровьем оставаться вам в ладах
И чтоб оно не потерпело крах,
Уроки эти вам необходимо посещать,
И стоит прямо с вечера начать.
Султан: Что, прямо сейчас?
Шахерезада: Желательно сейчас.
Поднимает Султана и заставляет его делать физические упражнения.
Шахерезада: Наклон вперед, назад,
Перетягивай канат,
Упал, отжался, снова встал,
И вдоль шатра ты побежал.
Султан: Вот это да! Как тяжек этот труд!
Как величают? Как его зовут?
Шахерезада: Так это физкультура, мой Султан.
Где каждый укрепляет тело сам.
И отдыхает от уроков для ума,
На физкультуре жизнь твоя светла.
Задание по физкультуре: Участвуют две команды. Участники, делая шаг, пятку одной ноги должны вплотную приставить к носку другой. То есть, с каждым шагом, участники будут передвигаться вперед на длину подошвы их обуви. Чья команда быстрее.
Шахерезада: Сейчас тебе рассказывать начну
Я новую историю свою.
Предмет сей ОБЖ зовется,
И кто не знает, улыбнется.
Однако важен сей предмет,
Послушай, ты детей ответ.
Задание по ОБЖ: Оказать первую медицинскую помощь при ранении большого пальца правой руки.
Шахерезада: О, великий Султан мой, естественно,
В этом мире мы не одни.
Это дар, наверно, божественный,
Ты, послушав меня, сам суди.
По заморским странам хаживала,
Все на разных языках говорят.
Иностранцев многих спрашивала,
Как живут, что едят и где спят?
Как по-ихнему будет «любимая»,
Как по-ихнему будет «люблю»?
Отвечают все с разными лицами,
К примеру, в Англии «Y love you».
Задание по немецкому языку: Прочитать стихотворение и ответить на вопрос Tum, tum, tummi,
Ich heiBe Bummi.
Tum, tum, tascha,
Ich heiBe Sascha.
Tum, tum, tu
Wie heiBt du?
Tum, tum, tu
Wie heiBt du?
Шахерезада: Как много в мире государств,
Морей и островов,
Проливов, рек, озер, пустынь,
Скалистых гор, портов.
Про них сегодня расскажу
Тебе немного я.
Быть может что-то в жизни их
Коснется и тебя.
Задание по географии: Из предложенных букв составить слово – название столицы любого государства мира.
Шахерезада: Чтоб не отстать от всего мира,
Ты должен кое-что узнать,
Что есть прекрасная машина,
Ее «компьютер» величать.
Там ты можешь рисовать
И таблицы составлять,
Если больше мочи нет,
Можешь выйти в Интернет.
Информации там море,
Разберешься с этим вскоре.
Можешь сделать Web-страницу,
С кем-то чем-то поделиться.
Султан: Шутишь?
Шахерезада: Нет, конечно, не шучу,
Такое чудо есть.
Все достоинства его
За ночь не перечесть.
Вырежет, копирует,
Удалит все сам.
Можете программы вы на нем писать,
Письма электронные знакомым рассылать,
Можете в любые игры поиграть
Или просто в чате долго «зависать».
Задание по информатике: из предложенных геометрических фигур составить рисунок.
Шахерезада: Вот и к концу подходит
Сказочка моя.
Ну, как? Понравилась тебе она?
Султан: О, да! Прекрасная моя!
А аттестаты как же?
Они все испытания прошли?!
Теперь, я понимаю, аттестаты получить должны!
Шахерезада: Ты прав, великий мой Султан.
Сейчас директору я слово дам.
Вручение аттестатов.
Переделанная сказка «Волшебная лампа Аладдина» на новый лад в ролях
Переделанная сказка «Волшебная лампа Аладдина» на новый лад в ролях:
Звучит восточная музыка, на фоне ее слышится голос ведущей за кадром
Ведущая:
Вдалеке от снежных синих гор
Распахнулся вдруг шатер.
В волшебное царство вы перенесетесь
В мир желаний окунетесь!
Ведь в нашем шатре есть красавицы,
Которые чудными танцами славятся!
Падишах: А где кстати Шахерезада?
По-моему пришло время для очередной сказки.
Шахерезада! Где же ты? (появляется Шахерезада)
Шахерезада: Я рада видеть тебя великий повелитель.
Падишах: Жду не дождусь твоей новой сказки да повеселей, а то скучно что-то мне.
Шахерезада:
Сегодня сказка вновь у нас в гостях,
Слушай мою сказку, о великий Падишах.
Зажурчал ручей в овражке,
Прилетели с юга пташки,
Весной природа просыпается,
И птицы трелью заливаются
Греет солнышко с утра,
Сказку продолжать пора
За горами, за лесами жил на свете господин
И звали его Алладин
Богатством он не обладал,
Только лампой волшебной.
В лампе той Джин обитал,
Три желания он исполнял
И Алладин выпустить его обещал
Но лампу эту он потерял или может быть, кто-то украл?
И он отправился в дорогу, чтобы лампу ту найти.
Падишах: О, свет моих очей, что ждет его впереди?
Идет Алладин
Шахерезада:
Недолго думая, отправился он в путь.
И встретился ему народ, что дружно водит хоровод
Алладин, бредет, встречает девочку
Девочка:
Развеселый мы народ,
Гоним скуку из ворот!
Если только захотим,
Вмиг всех вас развеселим!
Эй, мальчишки, просим вас:
Начинайте перепляс!
Танец «Варенька»
Алладин: Это все, конечно, замечательно,
Но лампу мне нужно найти обязательно!
Девочка: В лес волшебный ты пойдешь-
Может, лампу там найдешь? (девочка уходит)
Шахерезада:
Долго Алладину пришлось идти (звуки дождя)
Но вдруг дождь застал его в пути.
Танец с зонтиками (один зонт отдают, и он сидит на сцене)
Шахерезада: Алладин устал, на траву присел и загоревал. Но тут цветную радугу он в небе увидал.
Танец «Радуга»
Алладин: Ах ты радуга-дуга, украшаешь ты луга
Ты на небе голубом, возвышаешься мостом
Не видать ли с высоты, лампы дивной красоты?
Девочка из танца «Радуга»:
Лампу видела твою, ты беги скорей к ручью
Вода там, как музыка льется
И удача тебе улыбнется
Шахерезада:
Надо лишь внимательно посмотреть вокруг.
И услышишь всюду музыку ты вдруг.
Зазвучит она в журчанье ручейка.
В шорохе лесном и лепестках цветка.
Песня «Ромашка»
(Алладин идет, встречает Медведя)
Алладин: (Обращается к медведю)
Здравствуй, Мишка! Куда это ты идешь?
Медведь: Здравствуй Алладин! Как куда? За медом?
(Алладин и медведь смотрят танец)
Танец «Пчелки»
Алладин: Хочу спросить у тебя? Не находил ли ты на своем пути мою волшебную лампу?
Медведь: Здесь нигде я не видал, а в малине не искал. Ты в малиновых кустах можешь лампу поискать.
Танец «Малинки»
Шахерезада: Не сбылись мечты Алладина.
Не нашел он лампу на поляне.
Дальше, лес дремучий на пути.
А вот и дом – скорей туда иди.
Гномы там веселые живут-
Песенку задорную поют.
Может лампа будет тут?
Песня «Гномик»
Падишах: Ну, что ж так Алладина долог путь? Когда же лампу он найдет?
Шахерезада:
Не торопись, мой повелитель! Время подойдет.
Гости прибыли уже давно.
Падишах: Так позови же их скорей! Как примем их, продолжишь свой рассказ, моя ханум, свет моих глаз!
Танец полька
Падишах: Вот так чудо! Вот так диво! Сразу столько стран в гостях! Это просто чудо! Ах!
Танец «Танго»
Падишах: Ну что продолжим ка наш сказ? Где Алладин находится сейчас?
Шахерезада: Мой господин, в пещеру Жалмауыз кемпир,
Дорогу гномы ему указали.
Как к ней пройти подробно рассказали.
Идет Алладин и слышит смех, навстречу Жалмауыз кемпир;
Жалмауыз кемпир: Давно человеческий дух здесь не бывал.
Зачем сюда пожаловал?
Алладин: Верни мне лампу злая Жалмауыз кемпир!
Нельзя мне время зря терять!
Мне нужно Джина выпускать.
Жалмауыз кемпир: Здесь нет ее, хотя
В пещере там в горах высоко
Лежит твоя лампа совсем одиноко
А вход в нее давно забит
Пропажу свою тебе не добыть
(смех Кемпир)
Шахерезада: Подошел Алладин к ущелью и стал думать, как же каменные завалы с места сдвинуть. Он так устал, что и не заметил, как уснул. И приснился ему чудесный сон…
Танец пери (кукол-хореография)
Девочка из танца:
Не грусти, о, милый Алладин,
Ты в этом мире не один
Поверь мечты все сбудутся
Печали позабудутся
Песня «Мечтай»
Танец «Прекрасное далеко»
Падишах: И что ему так никто и не помог?
Шахерезада: Не печалься, мой господин мир не без добрых людей.
Батыры совершали там поход и помогли ему открыть в пещеру вход.
Танец: «Батыров»
Алладин: Все получилось! Вот так чудо! Теперь я джина отпустить готов!
(звучит музыка) Алладин берет лампу и трет ее
Джин: Я всесильный и самый влиятельный Джинн, ты зачем меня звал, юный мой господин?
Алладин:
Готов на волю выпустить тебя
Но ты тогда желания исполни для меня
Джин: Скорей желанья свои говори – свободу ты мне подари
(на фоне волшебной музыки)
Алладин:
Я желаю, чтобы люди на нашей земле,
жили в мире, согласии, добре.
Чтобы никогда не знали горя
Улыбок всем детям
Необъятное море!
Песня «Мой край»
Падишах и Шахерезада:
Желаем мира и счастья людям нашей страны!
Чтоб трудностей, горя не знали они!
А на следующий год,
Наш дворец, вас снова ждет!
Сказка «Волшебная лампа Аладдина» для школьных праздников — переделка на новый лад «Арабская ночь»
Сказка «Волшебная лампа Аладдина» для школьных праздников — переделка на новый лад «Арабская ночь»:
Визирь спрашивает у султана:
О великий султан, что-то скучно стало!
Не хочет ли Ваше величество сказку послушать?
Султан задумывается и отвечает:
А и правда! Приведите Шахерезаду.
Танец.
Шахерезада идет и начинает говорить:
Утопает в садах пышный город Багдад,
Мы о нем поведем свой волшебный рассказ.
Здесь эмиров дворцы смотрят в водную гладь,
От сокровищ их разум легко потерять.
Только рядом с богатством царит нищета,
И с трудом добывает свой хлеб беднота.
Хоть по сорок потов проливает феллах,
Кто богат, а кто беден, решает Аллах!
И по воле его жил в Багдаде один
Бедный мальчик, сын бедных людей Аладдин.
Мать Алладина:
Ты отнес бы, сынок, этот холст на базар,
Хоть на вид неказист, но он все же товар!
Я стара, прясть и ткать мне уже тяжело,
Ты бы выбрал скорее себе ремесло.
Аладдин:
Не решил я еще, кем мне хочется стать!
Мать Аладдина:
Стань портным, как отец!
Аладдин (возмущенно):
Чтобы дырки латать?
Жизнь без денег прожить и без них умереть,
Снизу вверх на купцов и султанов смотреть?
Мать Аладдина:
Чтобы лавку открыть, сын мой, нужен товар,
А купец без него насмешит весь базар.
Ты же взрослый уже, должен мне помогать.
Ты родился портным, значит, должен им стать!
Джафар:
Не тебя ли, мой мальчик, зовут Аладдин
И не ты ли портного единственный сын?
Аладдин (удивленно):
Да, но только отец мой по воле Аллаха
В лучшем мире давно.
Джафар:
Все мы лишь горстка праха!
Отцвела в сердце роза, умолк соловей,
И осыпались листья с засохших ветвей,
Я о встрече мечтал, я стремился к нему,
А он умер. Скажи мне, Аллах, почему?
Аладдин:
Не пойму, господин, что печалит тебя?
Джафар:
Я за то, мальчик мой, проклинаю себя,
Что скитался в далеких пустынных краях, (показывает на барханы)
А, вернувшись, в живых не застал брата я!
Проводи меня в дом, где живет твоя мать,
Я хочу поскорей ее к сердцу прижать!
Перед братом своим я навеки в долгу,
Вижу, бедно живете, я вам помогу!
Шахерезада:
Но не дядя то был, а Джафар,
Пусть за ложь после смерти сгорит он в аду,
По песку он гадал и по звездам читал,
И несметных сокровищ он тайну узнал,
И что взять те сокровища сможет один
В мире мальчик – сын бедных людей Аладдин.
Джафар (обнимая Аладдина):
Я богатый ему подарю караван
И всему научу, что умею я сам!
Обещаю, назад он вернется купцом,
Должен выполнить долг пред его я отцом.
Мать Аладдина:
За тебя я своей благодарна судьбе,
Все, что дал нам, сторицей вернется тебе,
Пусть в пути вас Аллах от беды бережет,
Пусть он ваш караван от воров стережет!
Мать Аладдина уходит в дом, Аладдин и Джафар идут к барханам.
Аладдин:
Вижу я впереди только этот бархан! (показывает)
Дядя, где же обещанный твой караван?
Джафар:
Не спеши, Аладдин, караван мой не здесь,
У меня к тебе просьба ничтожная есть.
Слава выдвигает плиту. Свет на пещеру.
Аладдин:
Для тебя все, что хочешь, я сделать готов!
Джафар:
Видишь эту плиту среди знойных песков? (показывает)
Ход подземный под ней, он в пещеру ведет,
Но ужасная гибель там каждого ждет,
Кто притронется к золоту и серебру.
Аладдин:
Так зачем же идти, если там я умру?
Джафар:
Ты получше запомни, что я говорю,
Коль исполнишь, по-царски тебя одарю!
Сорок комнат пройдешь, а в последней, в углу,
Лампа старая будет лежать на полу.
Вот ее-то, мой мальчик, ты мне принесешь,
И не смей возвращаться, пока не найдешь!
Ну, плиту поднимай!
Аладдин (испуганно):
Не смогу я один!
Джафар (грозно):
Сможешь! Имя свое назови!
Аладдин:
Аладдин!
Грохот, тут же плита поднимается, и Аладдин идет за сцену.
Джафар:
Что ты видишь?
Голос Аладдина:
Я россыпи вижу монет,
И они ослепляют, как солнечный свет.
Джафар:
А теперь что ты видишь?
Голос Аладдина:
Рубинов не счесть!
Я не знал, что на свете подобное есть!
Джафар:
Ты не мешкай, мой мальчик, и дальше иди,
Для любимого дяди ты лампу найди!
Голос Аладдина:
Вот она. О, Аллах, сколько пыли на ней,
Видно, лампу не чистили тысячу дней.
Трудно выбраться, руку скорее мне дай. (Тянет руку)
Джафар:
Быстро лампу давай, шуток я не люблю!
Захочу, как козявку, тебя раздавлю!
Что ты там возомнил, мне перечить не смей!
Голос Аладдина:
Лампу я не отдам! Хоть кричи, хоть убей!
Джафар:
Пусть ифриты поджарят тебя на костре!
Я клянусь, что погибнешь ты в этой дыре!
Раздается грохот, плита опускается, выключается свет, а Джафар уходит за ширму к султану. Джинн прячется под штору. Исчезает. Становится темно.
Шахерезада:
И заплакал тогда о себе Аладдин,
Вход закрыт, под землей он остался один.
Если выход здесь есть, в темноте не найти,
Да и вряд ли придет его кто-то спасти!
Аладдин (выходит с лампой, говорит обреченно):
Как же мог меня дядя на гибель обречь?
Может, лампу его напоследок зажечь.
Ведь при свете и то веселей помирать,
Надо было светильник злодею отдать!
Тускло как-то горит. Надо пыль отереть,
Может, ярче тогда пламя будет гореть!
Аладдин трет лампу. Музыка. Свет на пещеру. Появляется Джинн.
Джинн:
Я всесильный и самый влиятельный джинн!
Ты зачем меня звал, юный мой господин?
Аладдин (дрожа от страха):
Нет, тебя я не звал! Сам ко мне ты пришел!
Уходи!
Джин:
Повинуюсь! (Прячется за сцену)
Аладдин:
И вправду ушел.
На такого взглянув, можно и умереть!
Лучше быть одному, чем с кошмаром сидеть!
Аладдин снова трет лампу. Появляется Джинн.
Джинн:
Я всесильный и самый влиятельный джинн!
Ты зачем меня снова позвал, Аладдин?
Аладдин:
Появился опять он на горе мое!
Джинн:
Ты же лампу потер, а я — Джинн из нее!
Я – раб лампы, а ты – мой теперь господин.
А раз так, повинуюсь тебе, Аладдин!
Аладдин:
Значит, будем вдвоем в этой яме сидеть.
Можешь, Джинн, ты сплясать или песенку спеть?
Джинн:
Повинуюсь! Что спеть? О любви? О судьбе?
Аладдин:
Лучше спой-ка мне, Джинн, что-нибудь о себе!
(Музыка. Танец Джинна)
Аладдин:
Ну, а можешь домой ты меня отнести
И от смерти голодной и страшной спасти?
Музыка «Арабская ночь». Гаснет свет.
Джинн:
Повинуюсь! Но смертному знать не дано,
Что, быть может, темнее не там, где темно!
Полный свет.
Мать Аладдина (плача):
Аладдин, как ты мог так со мной поступить?
Ты от дяди ушел, а нам не на что жить!
А ведь мог стать купцом, человеком мог стать!
Ну, зачем ты опять не послушался мать?
Аладдин (обнимая ее):
Этот дядя-колдун чуть меня не убил,
В подземелье глухое меня заточил.
Чудом спасся и еле дошел я домой,
А ты после всего говоришь так со мной!
Мать Аладдина:
Ты прости, что тебя отдала колдуну,
Не везет нам всю жизнь, не пойму почему,
Но всемилостив все же великий Аллах,
Коли мы на земле, а не на небесах!
Мать Аладдина протягивает ему холст:
Ты отнес бы, сынок, этот холст на базар,
Хоть на вид неказист, но он все же товар!
Мать Аладдина уходит в дом. Аладдин выбрасывает холст и начинает тереть лампу. Появляется Джинн.
Джинн:
Я всесильный и самый влиятельный джинн!
Ты зачем меня снова позвал, Аладдин?
Аладдин:
Джинни, сделай меня принцем.
Джинн одевает Алладину шапку султана, другую уносит за сцену.
Аладдин (подходит к султану) :
Ваше величество, прибыл к вам, чтобы просить руки вашей дочери!
Султан:
Принц-али-а-бабва конечно! Добро пожаловать! Это мой главный визирь — Джафар он тоже очень рад.
Джафар:
Как кстати, но я боюсь принц-абубу!
Вы напрасно приехали сюда при всем параде! (
Султан: До чего же представительный юноша! И принц к тому же! Теперь Джафар тебе не придется женится на Жасмин. Этот парень понравится Жасмин.
Аладдин:
И мне я думаю принцесса тоже понравится.
Джафар (встает, грозно):
Ваше величество, я должен вмешаться в интересы Жасмин.
Этот юноша ничем не лучше других!
И почему вы решили, что вы понравитесь Жасмин?
Аладдин:
Ваше величество, я ведь принц, познакомьте нас, и я уверен, что завоюю сердце вашей дочери!
Жасмин:
Да как вы смеете! Все вы!
Кто дал вам право решать мою судьбу!
Я не приз, за который борются!
И Жасмин уходит гордо в комнату. Гаснет свет. Сцена с балконом. Жасмин сидит и причесывается.
А: Принцесса Жасмин
Ж: Кто там? (удивленно)
А: Это я! Принц Ала.
Ж: Я не хочу тебя видеть!
А: Дайте мне шанс!
Ж: Оставь меня!
Спрыгни с балкона!
А: Ладно, ладно. Ты права!
Ж: Что?
А: Ты вовсе не приз для победителя! Ты имеешь право выбирать сама! Я ухожу!
Аладдин прыгает с балкона, уходит за сцену. Тигр уходит за сцену. Полный свет.
Выходят Султан и Джафар с попугаем.
Султан:
Жасмин … ты станешь женой Джафара!
Джафар подходит к Жасмин и целует ее руки. Жасмин выдергивает руки и бежит к отцу.
Ж: Я уже выбрала мужа. Я выбрала принца Али.
Д: принц Али далеко! Я его заколдовал и отправил в пустыню.
Шахерезада:
Много дней и ночей злой волшебник не спал,
На песке он гадал и по звездам читал.
Так узнал он, что жив и здоров Аладдин,
Что ему все досталось: и лампа, и джинн!
И от ярости стал он чернее лицом,
И поклялся расправиться он с наглецом.
И помчался обратно он в город Калкас,
И продолжился этот волшебный рассказ.
Джафар выходит с лампами из двери внизу. Мать из-за сцены с лампой Аладдина.
Д: Мне нужны ваши лампы, не нужные вам,
Вместо старой одной я две новые дам!
Мать (выглядывая):
Глупый он человек, повредился умом,
Мы сейчас свою старую лампу возьмем
И посмотрим, не врет ли старик этот нам.
(Джафару)
Эй, торговец, сюда, я тебе лампу дам!
Джафар бросает свои лампы на сцену, хватает лампу Алладина и убегает в дверь, одевает плащ.
Мать: (удивленно)
За одну он тремя расплатился со мной –
Сумасшедший и есть! Побежал как чумной.
Мать берет лампы, уходит за ширму.
На сцену выходит Джафар с лампой. Трет ее.
Д: Наконец, в мои руки попала она,
И теперь Аладдина судьба решена!
Ну-ка, Джинн, выходи! Знаю я, что ты там!
Джинн (из-за сцены): У меня перерыв на обед! Ням! Ням! Ням!
Д (раздраженно): Что за чушь?! Ну-ка, быстро давай вылезай!
Джинн: Вот возьму и не выйду, ты сам заползай!
Джафар (в ярости):
Как ты смеешь грубить? Я же твой господин!
Джинн:
Не хочу! Господин для меня Аладдин!
Джафар начинает колотить лампой по земле.
Д: Будешь повиноваться ты мне, наконец?
Я хочу первое желание! Хочу стать султаном!
Появляется Джинн.
Джинн (выходи с шапкой) :
Повинуюсь! Но ты, злой колдун, пожалеешь
О том, что чужою ты лампой владеешь!
Шахерезада:
А в Багдаде принцесса грустит во дворце,
Вспоминая о муже своем и отце.
Днем и ночью льет горькие слезы она,
Обвиняя в несчастьях своих колдуна!
Ж: Будь ты проклят, злодей! Пусть великий Аллах
Не поможет тебе в твоих черных делах!
Пусть ослепнут глаза и отсохнет язык,
Если имя мое назовешь ты, старик!
Полный свет. Появляется Джафар с лампой.
Д: Где ты, роза моя, твой пришел соловей,
Не томи же меня, открывай мне скорей!
Умер твой Аладдин и погиб твой отец,
Полюби же, Жасмин, ты меня, наконец!
Ж: Никогда! Уходи! Ненавижу тебя!
Чем твоей быть, уж лучше убью я себя!
Джафар достает лампу и начинает тереть. Появляется Джинн.
Д: Видишь, как я могуч, как велик и силен,
Повинуется мне даже джинн! Даже он!
Ну, а ты от меня отвратила свой лик,
Посмотри на меня! Ну, какой я старик?
Джинн:
Что к принцессе пристал? Ты не нравишься ей!
Д: Я хочу, чтоб ты сделал меня молодым!
Принцесса Жасмин (ехидно) :
Лет на сорок моложе, не злым, не седым!
Д: Сделай все, глупый Джинн, как сказала она!
Джинн:
Повинуюсь, но есть здесь проблема одна –
Я умею летать, быстро строить дворцы,
Моментально свожу я с концами концы,
Я могу подарить тебе мазь от прыщей, (вытаскивает мазь)
Но, увы, не могу изменить суть вещей!
Джинн исчезает. Джафар начинает колотить лампой по земле.
Джафар (в бешенстве) :
Не нужны мне дворцы, ночи мрак и свет дня,
Я хочу, чтоб Будур полюбила меня!
Голос Джинна (из-за сцены)
Говорю, не могу! Хоть ты все покруши,
Волшебством не отмыть твоей черной души!
Гаснет свет. Джафар вместе с лампой уходит за ширму. Мать Аладдина выглядывает сына.
Аладдин:
Этой знойной пустыне не видно конца!
То мираж или вижу я купол дворца?
Аладдин падает без чувств от усталости. Из окна дворца выглядывает Мать Аладдина.
Мать Аладдина:
О, принцесса Жасмин, наш спаситель пришел!
Он нашел нас, все будет теперь хорошо!
Мать Аладдина выбегает из дворца и помогает сыну подняться. Уходит за ширму мать.
Принцесса Жасмин:
О, возлюбленный мой, я тебя так ждала,
Знала я, что ты жив и лишь этим жила.
Злой Джафар, не жалеючи сил,
Добивался меня! О, любимый, спаси!
Аладдин:
Силой здесь не поможешь, здесь хитрость нужна,
Сделай все, как скажу, дорогая жена!
Внезапно перед дворцом возникает Джафар с букетом роз.
Д: Кто увидит тебя, потеряет покой!
Ух ты, роза моя! Ух, тюльпанчик ты мой!
Принцесса Будур выглядывает в окно.
Ж: Да, я роза твоя, милый мой соловей,
Прилетай же в тенистый мой сад поскорей!
Д (с воодушевлением) :
Я бегу! Я лечу!
Ж: Не спеши, подожди.
Наш обычай, хранимый в веках, соблюди!
Принцесса Жасмин выходит из дворца с чашей вина.
Ж: Ты до дна эту чашу, любимый, испей,
И тогда, наконец-то, я стану твоей!
Джафар выпивает чашу до дна и засыпает. Из-за ширмы выходит Аладдин и забирает у него лампу. Он трет ее, и появляется Джинн. Полный свет.
Аладдин:
Чтобы больше не вздумал чинить он вреда,
Заточи ты в пещере его навсегда!
Джинн:
Повинуюсь! Ведь тот, кто другим докучает,
Путь земной свой досрочно и плохо кончает!
Джинн уводит Джафара, а затем снова появляется уже без него.
Аладдин (обнимая Джинна)
Без тебя бы давно я на свете не жил,
Ты мой друг и свободу свою заслужил!
Джинн (прижимая к себе лампу):
Так нельзя, Аладдин! Лампа – это мой дом!
Я к ней очень привык, мне в ней нравится жить,
И тебе я хочу до конца дней служить!
Финальная музыка. Все постепенно строятся на сцене
Шахерезада:
Утопает в садах пышный город Багдад,
Мы закончим сейчас наш волшебный рассказ.
Злой Джафар под огромной остался плитой.
Аладдин со своей молодою женой
Жили долго, не ведая горя и бед.
Счастья их был несложный секрет.
Каждый должен запомнить, хоть это не новь,
В этом мире всегда побеждает любовь!
Все стоят на сцене, кланяются.
Сказка «Приключения Аладдина» для детей в ролях
Сказка «Приключения Аладдина» для детей в ролях:
1 фея:
Ау!
2 фея:
Ау!
1 фея:
Ты здесь?
2 фея:
Я здесь.
Подлетают друг к другу. Оглядываются по сторонам.
1 фея:
Ах, куда же мы попали?
2 фея:
Мы в большом просторном зале.
Помнишь, мы с тобой летели –
Мимо сосен, мимо елей.
Это Дедушка Мороз
Нас с тобой сюда принес.
1 фея:
Значит, это детский сад?
Только нет здесь ребят…
2 фея:
Все готово, что ж мы ждем?
Мы сюда их позовем,
Скажем мы, что Дед Мороз
Елку в детский сад принес.
Обе феи:
Громче музыка играй,
Елочка, гостей встречай!
Включается освещение. Дети под музыку заходят в зал.
Дети:
Время бежит все вперед и вперед
Вот на пороге стоит новый год!
Праздник пора начинать нам, друзья
Все веселитесь, скучать нам нельзя!
Реб:
Пусть этот год будет добрым для всех,
Громче звени жизнерадостный смех,
Гости придут к нам с открытой душой,
Все соберутся на праздник большой!
Реб:
К нам целый год на праздник собиралась
Зеленая красавица лесов
Потом тихонько наряжалась,
И вот теперь наряд ее готов!
Реб:
Мы все на елочку любуемся сегодня
Она нам дарит нежный аромат
И самый лучший праздник новогодний
Приходит вместе с нею в детский сад!
Реб: Ребята, Елочка наша огоньками не сверкает.
Давайте все дружно скажем волшебные слова.
Дети вместе:
Елка, елочка проснись
И огнями засветись. \ елка загорается огнями
Реб:
Когда бенгальские огни сияют,
Когда хлопушек раздается гром,
Всех с новым годом, с новым счастьем поздравляют
А мы у елочки на празднике споем!
Реб:
Время мчится полным ходом
Под морозный звон зимы
Все дети:
«С новым годом! С новым годом!»
Говорим друг другу мы!
Песня «Здравствуй, здравствуй Новый год»
После песни дети садятся, тот, кто танцует с фонариками убегают за кулисы. Звучит сказочная музыка. Выходят мальчик и девочка.
Мальчик: Вечером зимним
Падают звезды,
Падают с неба
На город морозный.
Падают звезды
На дом и дорожки,
Тают у деток
На теплых ладошках.
Девочка: тают неслышно
Звезды- пушинки
И на ладошке
Блестят как снежинки.
Дети с прогулки
Домой возвратились.
Сказкой снежинки
Им ночью приснились….
«Танец с фонариками»
Звучит восточная музыка.
Голос: В одной сказочной восточной стране жили Принцесса Жасмин и ее друг Алладин. Наступал Новый год, и Жасмин захотелось его встретить там, где зима укрыла своим снежным покрывалом дома, елка украшена разноцветными огнями и игрушками. Жасмин поделилась своей мечтой с Алладином, и они вместе оправились в дальний путь. И вот наши герои оказались у нас, а что же с ними произошло, мы сейчас увидим….
Под музыку на ковре самолете прилетают Жасмин и Алладин.
Алладин: спасибо тебе, ковер-самолет!
Жасмин: Алладин! Как здесь красиво! какие елочки кругом
И все покрыты снегом!
В лесу снежинок целый рой,
Снегом землю покрывают,
Елки в шубы наряжают!
Алладин: Не зря, Жасмин мы проделали дальний путь.
Я, думаю, сбылась наша мечта, и новый год мы здесь будем встречать.
Жасмин: Да! Да! А как нужно встречать новый год, я не знаю!
Появляются феи нового года
1 фея: Здравствуйте, гости дорогие!
2 фея: Добро пожаловать!
1 фея: Слышали мы, что на праздник к нам пришли!
2 фея: Но, ничего не выйдет! Пропал наш Дед Мороз, а Новый год без него не наступит.
1 фея: Вот только посох от него и остался!
2 фея: Знаем только, что отправился он жаркие страны посетить
Жасмин: Нужно обязательно волшебника найти.
Алладин: Ребята, вы готовы все трудности пройти?
Берет волшебную лампу из-под елки.
Дети: Да!
Алладин: Чтобы волшебство случилось
Лампу сильно мы потрем, и песню дружно запоем.
Песня «Новогодние приметы» или «Новогодний вечер»
Джин: Мы джины из лампы
Живем сотню лет
Мы дарим людям счастье и дельный совет.
Что не пожелают – в миг все исполняем
Добра и справедливости мы всегда желаем.
«Танец Джинов» (на степах)
Ребенок: Пропал Дед Мороз, волшебник Нового года. Помогите нам его найти.
Где же Дед Мороз скажи?
Нам дорогу укажи!
Джин: Так сразу и не скажешь, где находится ваш волшебник. Поможет нам современный инструмент — ДжиПиЭс навигатор. \достает планшет \
Джин: Дедушка Мороз в песчаном царстве среди высоких пирамид и великих фараонов.
Джин: Ну, что ж, друзья, летим,
И Египет посетим.
На ковре самолете отправляются Алладин, Жасмин, Феи, выполняя определенные движения под музыку, и садятся на свои места.
Египтянин 1: Здравствуйте, мои друзья.
Мы ждали всех вас здесь не зря.
Египтянин 2: Египтом мы повелеваем,
И обо всем на свете знаем.
Ребенок 1: Здравствуйте, жители Египта. Отправился наш Дедушка в страны жаркие, с тех пор мы его и не видели.
Ребенок 2: Только вот Новый год приближается, боимся, что опоздает он!
Египтянин 2: Прилетал волшебник, был он очень рад, всех поздравил с Новым годом и отправился в Багдад.
Выбегает Жасмин с Алладином
Жасмин: В Багдад? Вы ничего не перепутали? Багдад наш родной город.
Алладин: Тогда мы точно найдем Деда Мороза и вернем ему волшебный посох.
Ребенок 1: А ни хотите отправиться с нами в путешествие?
Египтянин: Мы бы с радостью, но как оставить страну без присмотра?
«Игра на смекалку»
Египтянин: Спасибо большое!
С вами мы отправляемся в путь,
Чтобы Деда Мороза вернуть.
Отправляются в путь Алладин, Жасмин, Феи, Египтяне, выполняя определенные движения под музыку, и садятся на свои места. Дети попадают в Багдад.
Танец «Восток»
Вост. Крас 1: Рады приветствовать вас на землях Багдада!
Вост. Крас 2: Что привело вас сюда узнать нам очень надо!
Реб: В вашу страну Дед Мороз умчался
Посох забыл и совсем потерялся
Скоро наступает Новый год,
Кто на дедушку с подарками вернет?
Вост. Крас: Видели его не так давно
Лампу нового года он ищет должно
Может на ковре он отправился в полет?
Нет, ребята, слышите, кажется, идет.
Выходит Дед Мороз
Д-М:
Здравствуйте, а вот и я! Искали вы меня, друзья?
Я спешил к вам, торопился и немного припозднился.
Как вы за год повзрослели, вас теперь и не узнать!
Все готовы вокруг елки песни петь, играть, плясать? (Да)
Ребенок: Дедушка, искали мы тебя везде, где же пропадал ты? Посох тебе новогодний привезли! Вот держи!
Д. М.:
Посетил я много жарких стран
И каких чудес я не видал…
Хочу детей всех удивить,
Чудом новогодним одарить.
Дед Мороз: Смотрю, все в сборе и феи мои волшебные, и гости из Египта, красавицы восточные. Приглашаю всех вас в Россию на праздник Новогодний.
В страну снежную, морозную.
И все быстрей, быстрей кружится
Снежинок белый хоровод.
На ветки инеем ложится
В морозный русский Новый год!
Ну что, ребята, отправляемся в Россию.
Отправляются в путь Алладин, Жасмин, Феи, Египтяне и восточные красавицы, выполняя определенные движения под музыку. По приезду дети встают в хоровод, в центре Дед Мороз.
Д. М.:
Ура! Мы в России – традиций полна.
Наша могучая, славная страна.
Песни хороводы, игры, снежки,
Горки и санки, лыжи коньки.
Становитесь-ка, ребята,
Поскорее в развеселый хоровод!
Песней, пляской и весельем
Встретим с вами Новый год!
Песня «Зимняя сказка». Финальный «новогодний танец»
Дед Мороз:
Предметов волшебных много у меня.
Каждый раз по-новому удивляю вас, друзья.
Стар носить я подарки в тяжелом мешке.
Волшебная лампа нового года принадлежит лишь мне.
Выкатывают волшебную лампу, в которой лежат подарки.
Если в нее водички налить,
То она подарки будет всем дарить.
Раздача подарков
Дед мороз: Ребят веселил я, и сам позабавился.
Вам праздник, надеюсь, ребята, понравился? (Да)
Прежде чем вам на прощанье всем сказать здесь «До свиданья»!
Сделать фото нужно нам и детишкам, и гостям.
Сказка «Волшебная лампа Аладдина» на новый лад новогодняя
Сказка «Волшебная лампа Аладдина» на новый лад новогодняя:
ТОРГОВЕЦ ЛЕПЕШКАМИ:
Эй, прохожий, налетай!
Лепешки с медом покупай!
ТОРГОВЕЦ ФРУКТАМИ:
Покупайте сладчайший арбуз,
У него замечательный вкус!
ТОРГОВЕЦ ТКАНЯМИ:
Персидские ткани, индийские шали –
Такой красоты вы нигде не видали!
ВОДОНОС: Родниковая, свежайшая вода!
Кто измучен жаждой, подходи сюда.
СТАРЬЕВЩИК:
Купите верблюда, на нем куча блох.
Скорей подходите, пока он не сдох!
В центре базарной площади собираются сплетницы.
1-Я СПЛЕТНИЦА:
Подружки, новость я узнала!
2-Я СПЛЕТНИЦА:
Ну, говори, о чем слыхала.
1-Я СПЛЕТНИЦА:
Наш султан, храни его Аллах,
От тоски, все говорят, зачах.
Развлечения ему необходимы:
Скука одолела властелина.
2-Я СПЛЕТНИЦА:
А визирь Джафар то весь в делах,
И его пусть сохранит Аллах.
Он теперь во всем Багдаде правит,
Многих раскошелиться заставит.
3-Я СПЛЕТНИЦА:
Уж не знаю, так или не так,
Только слышала, визирь наш – черный маг.
Силы темные ему подчинены –
Смутные настали дни для всей страны.
1-Я СПЛЕТНИЦА:
Как султан все это позволяет?!
3-Я СПЛЕТНИЦА:
Да султан наш ничего не знает!
ТОРГОВЕЦ ТКАНЯМИ:
Эй, красавица, сюда ступай,
Для души наряды выбирай!
(Сплетницы расходятся к лоткам. Появляется Аладдин, он по очереди подходит к торговцам.)
АЛАДДИН: Усталому путнику дайте напиться
Пиалу, глоток или каплю водицы.
ВОДОНОС: Сначала заплати монетой золотой,
А после хоть кувшин весь забирай с собой.
АЛАДДИН: Наслышан, господин, о щедрости твоей!
Лепешкой угости и меда мне налей.
ТОРГОВЕЦ ЛЕПЕШКАМИ:
Благотворительность не в моде здесь у нас.
Проваливай, Аллах тебе подаст!
АЛАДДИН: Послушай, добрый господин,
Устал, измучен Аладдин.
Два месяца я был в пути –
Из Бухары пришлось идти.
ТОРГОВЕЦ ФРУКТАМИ:
Держись подальше от лотка,
Коль хочешь сохранить бока.
АЛАДДИН: Благословенный город наш Багдад,
Теперь я вижу, как гостям ты рад!
СТАРЬЕВЩИК:
Не совершай, о, путник, тяжкий грех!
По трем ослам нельзя судить о всех.
С тобою рад едой я поделиться:
Вода и хлеб вот только….
АЛАДДИН: Все сгодится.
СТАРЬЕВЩИК:
Удачно я сегодня разрешил задачу:
Сбыл с рук верблюда с блохами в придачу.
Знаком я здесь почти со всем базаром.
АЛАДДИН: Что продаешь?..
СТАРЬЕВЩИК:
Торгую старым я товаром.
Аллах сегодня милостив ко мне,
Распродал все товары я по двойной цене.
Лишь старая лампа осталась из меди,
Ее я недавно стащил у соседей.
Возьми-ка в подарок ты лампу мою.
Да денег не надо, бери же – дарю.
АЛАДДИН: За лампу спасибо, да вот только
В ней проку нет совсем — нисколько.
СТАРЬЕВЩИК:
Продашь кому-нибудь. Глядишь,
Деньжат немного накопишь.
Я задержался. Мне пора,
Жена ждет дома, детвора.
АЛАДДИН: Что ж, друг, спасибо и прощай!
СТАРЬЕВЩИК:
Про лампу ты не забывай.
АЛАДДИН: Встретился странный мне человек.
ТОРГОВЕЦ ЛЕПЕШКАМИ:
Вора держи! Он украл чебурек!
(Вбегают стражники, хватают Аладдина.)
АЛАДДИН: Ошибка вышла! Я – не вор!
1-Й СТРАЖНИК:
Наглец! Ты с кем вступаешь в спор?
А, ну-ка, выверни карманы!
Нет ничего?.. Пошли к султану!
ДВОРЕЦ СУЛТАНА.
СУЛТАН: Всевышний, о, какая мука!
Меня опять заела скука.
Спать не могу и плохо ем,
Я похудел уже совсем.
Эй, Лейла, что ты там стоишь?!
Неси шербет, халву, кишмиш.
(Входит служанка Лейла с подносом в руках.)
ЛЕЙЛА: Мой господин, отведай сладкой дыни,
Она вкусна, в ней много витаминов.
Вот апельсины с витамином С,
В саду сорвали их мы во дворце.
Еще есть ароматная хурма….
СУЛТАН: От этих витаминов я сойду с ума!
Просил я лишь халву, да вот еще шербет.
ЛЕЙЛА: Но лекарь наложил на сладкое запрет.
От сладостей ты скукой заболел,
И он всем витамины есть велел.
СУЛТАН: Так ешьте на здоровье – я не запрещаю,
А мне халву оставьте, умоляю!
(Входит визирь Джафар.)
СУЛТАН: Джафар! Ну, где тебя все время носит?
Мне говорят, ты что-то строишь…,
вспомнил, козни.
ДЖАФАР: Болтают много злые языки!
Тебе искал лекарство от тоски.
ЛЕЙЛА: Султан поправится? О, как я рада!
ДЖАФАР: Цыц, женщина! Тебе молчать бы надо.
СУЛТАН: Ну, где лекарство? Доставай!
ДЖАФАР: Здесь, только рот не открывай!
Привел я сонм прекрасных одалисок.
Смотрите, но не подходите близко!
(Танец восточных красавиц.)
СУЛТАН: Ну, что ж, девицы хороши,
Танцуют славно, от души.
Но знаешь, Лейла у меня не хуже:
Поет, танцует и готовит ужин.
ДЖАФАР: Да сохранит Аллах твою обитель!
Ты привередлив стал, мой повелитель,
Но у меня еще есть для тебя дары.
Порадуйся искусству блистательной игры
На этом дивном инструменте!
СУЛТАН: Постой, постой! Ты говоришь о флейте?
ДЖАФАР: Для флейты инструмент великоват,
Но звуками не менее богат.
Они рассыплются перед тобою трелью.
СУЛТАН: Как инструмент зовется?..
ДЖАФАР: О, виолончелью.
(Музыкальный номер на виолончели.)
СУЛТАН: Нет, не могу я слышать эту трель
На инструменте, как его…
ДЖАФАР: … Виолончель.
СУЛТАН: Я с ним еще сильнее заскучаю,
СЦЕНА — НОЧЬ.
ДЖАФАР: Как быстро здесь освоился бедняк,
Но не учел, что у него есть враг.
Напрасно, юноша, связался ты с Джафаром,
Ведь черным колдуном зовут меня не даром.
И чар моих никто остановить не сможет,
Мне в этом ведьма Фатима поможет.
(Входит Фатима.)
ФАТИМА: Зачем прислал, визирь, за мной?
Ты что-то бледен, мой родной.
ДЖАФАР: Я побелел от ярости, видать,
И не могу теперь ни есть, ни спать.
У нас завелся весельчак один
Из Бухары, зовут же Аладдин.
Султан наш в нем души не чает,
Жасмин меня совсем не замечает.
ФАТИМА: А что султан скучать-то перестал?
Ведь это ты заклятие наслал.
ДЖАФАР: То все проделки Аладдина,
Развеселил он властелина.
Что делать мне, ума не приложу?
ФАТИМА: Ну что ж, мой милый, подскажу.
В горах, в пещере одинокой
Лежит алмаз «Звезда Востока».
И кто алмазом этим завладеет,
Тот миром всем повелевать сумеет.
Коль Аладдину в жизни так везет,
Пусть он алмаз волшебный принесет.
А пропадет – тогда тебе удача!
ДЖАФАР: А если нет?..
ФАТИМА: Алмаз получишь ты с Жасмин в придачу.
ДЖАФАР: Сколько скрыто в тебе ума,
О, луноликая Фатима!
ФАТИМА: Прощай! Уже солнца я вижу восход,
На улицы выйдет багдадский народ.
А если вновь нужна я буду,
Отыщешь ты меня повсюду. (Уходит.)
ДЖАФАР: Что ж, Аладдин, как не крути,
Не сможешь от меня уйти.
СЦЕНА — ПУСТЫНЯ.
(Выходит Аладдин с лампой в руках.)
АЛАДДИН: Кто вбил султану в голову идею,
Что только я алмаз достать сумею?!
Визирь, конечно! Это точно он –
Коварный, хитрый, черный скорпион.
Подумать надо, как мне дальше быть,
Как мне алмаз волшебный раздобыть.
Его я непременно должен отыскать,
А лампа старая в пути мне может помешать.
(Бросает лампу в сторону, из нее – дым. Появляется Дед Мороз.)
ДЕД МОРОЗ: Куда попал, совсем не разберу.
Как можно выносить такую-то жару!
АЛАДДИН: Из лампы медной появился дед!
С большою бородою, стар и сед.
Скажи, почтенный, ты, наверно, джинн?
Давай знакомиться, я – Аладдин.
ДЕД МОРОЗ: Как странно ты меня назвал.
Джинн – ты, кажется, сказал?
У меня другое имя.
Звался дед Мороз доныне,
Жил я в северных лесах,
А теперь – вот чудеса! –
В жарких странах очутился,
В лампу старую забился.
АЛАДДИН: Очень милая картина!
Дед Мороз здесь вместо джинна.
Что же делать мне с тобой?
ДЕД МОРОЗ: А ты возьми меня с собой.
Только дай воды напиться,
По мне уж пот ручьем струится.
АЛАДДИН: На, пей, да только не все сразу!
ДЕД МОРОЗ: Эх, хорошо!
АЛАДДИН: В путь, за алмазом!
СЦЕНА — ПЕЩЕРА.
АЛАДДИН: Ты свои силы напряги,
Открыть пещеру помоги.
Как только внутрь мы попадем,
Алмаз волшебный заберем.
ДЕД МОРОЗ: Здесь волшебство мое бессильно.
Вот разве только дымкой синей
Могу окутать эту дверь.
Не выйдет ничего, поверь!
АЛАДДИН: Нет! От тебя какой мне прок?!
Ты – и не джинн, и не пророк.
Ты даже дверь открыть не можешь,
Опять ничем мне не поможешь.
Все выполнять я должен сам!
Какое заклинание? (Подбирает.)
А, откройся же, сезам!
(Дверь в пещеру открывается. В центре – Алмаз.)
АЛАДДИН: Все получилось. Вот так чудо!
Слова запомнить надо будет.
Вот он – алмаз «Звезда Востока»,
Как воды чистого истока!
ДЕД МОРОЗ: Да он сверкает, как снежинка,
И выглядит, ну, словно, льдинка!
(Оглядывает пещеру и скрывается за занавесом.)
(Появляется Королевская Кобра.)
КОБРА: Алмаз решил похитить, ты – человечий сын!
Скажи свое мне имя, презренный.
АЛАДДИН: Аладдин!
КОБРА: Что ж, Аладдин, настал последний час.
И жизни свет померк, костер любви угас.
АЛАДДИН: Я, знаешь, умирать не собираюсь,
Пожить, как можно дольше постараюсь.
(Борьба Кобры с Аладдином. Аладдин побеждает. Выходит Дед Мороз.)
ДЕД МОРОЗ: Что ж Змей Горыныч-то такой костлявый?!
Да он к тому ж еще и одноглавый!
АЛАДДИН: Устал сражаться я, совсем нет силы.
Скажи мне, дед, ну, где тебя носило,
Пока сражался я здесь с Коброй Королевской?!
ДЕД МОРОЗ: Я в это время фрукты ел за занавеской.
Ты мог бы и меня позвать, конечно,
Но и один ты справился успешно.
АЛМАЗ: О, юный повелитель мой!
Ты забери меня с собой.
Я с незапамятных времен
Волшебной силой наделен.
Звездой Востока я зовусь,
Желанья исполнять берусь.
АЛАДДИН: Желанье высказать я рад:
Верни нас поскорей в Багдад!
ДВОРЕЦ СУЛТАНА.
И нам в Багдад пора вернуться
И в жизнь столицы окунуться.
Кто знает, что теперь всех ждет,
Ведь во дворце переворот!
Султана вдруг хватил удар –
Власть захватил визирь Джафар.
(Выходит Жасмин, за ней визирь.)
ДЖАФАР: Стань мне женой, прошу тебя!
Спасешь султана и себя.
ЖАСМИН: Ступай, Джафар, отсюда прочь!
ДЖАФАР: Отцу не хочешь ты помочь?!
А может, ждешь ты Аладдина?
Он сгинул уж давно в пустыне.
ЖАСМИН: Ни одному не верю слову!
ДЖАФАР: Ну, это для меня не ново.
Так что, мой бывший повелитель,
Темница – славная обитель?
ЖАСМИН: Отец, скажи мне, ты здоров?!
ДЖАФАР: Позвать, быть может, докторов?
СУЛТАН: Вот погоди, вернется Аладдин….
Он мне практически как сын.
ДЖАФАР: С каких же пор ты стал так мил,
Что бедняка усыновил?
Напрасно ждете Аладдина,
Он не вернется, слово властелина.
(Входит Аладдин.)
АЛАДДИН: Не хорошо на ветер слов бросать,
Которых не сумеешь ты сдержать!
ДЖАФАР: Аладдин?
ЖАСМИН: Аладдин!
(Бросается к Аладдину, но Джафар перехватывает принцессу.)
СУЛТАН: Я дочь отдам тебе – Жасмин,
Только спаси нас, Аладдин!
АЛАДДИН: Ну, что же, на войне как на войне!
Волшебный пусть алмаз поможет мне.
(Достает алмаз.)
ДЖАФАР: Я даром время тоже не терял,
Поэтому и черным магом стал.
Любого мудреца спросил бы –
Против меня алмаз бессилен.
Не тешь себя напрасною надеждой,
Ведь никогда не будет так, как прежде.
Принцессы не видать тебе,
Ты проиграл в этой борьбе!
АЛАДДИН: Нет, погоди! Есть предложение.
ДЖАФАР: Так говори, я в нетерпении.
АЛАДДИН: Жасмин меняю на алмаз.
СУЛТАН: По мне обмен так в самый раз!
И про меня ты не забудь.
АЛАДДИН: Ну что? Надумал что-нибудь?
Алмаз исполнит все твои желания,
Ты станешь властелином мироздания.
ДЖАФАР: Джафар согласен на такой обмен.
Мне дай алмаз, бери Жасмин взамен,
Да и султана прихвати в придачу.
Поистине, сегодня день удачный!
С алмазом, если захочу,
Над миром власть я захвачу!
ЖАСМИН: Что делать?! Силой своих чар
Погубит мир визирь Джафар!
(Выходит Дед Мороз.)
ДЕД МОРОЗ: Ах , Аладдин, как во дворце красиво!
Павлина слушал я, поет так дивно.
Да ты куда-то запропал,
Повсюду я тебя искал.
АЛАДДИН: Эх, дед Мороз, у нас беда!
Ты в спешке зря пришел сюда.
ДЖАФАР: Ум до сих пор мой не постиг,
Откуда взялся ты, старик?
Повелеваю всех схватить,
В зиндан холодный посадить!
ДЕД МОРОЗ: Схватить?! Да я вам покажу!
Метелью, вьюгой закружу.
Эй, холодные ветра!
Лететь на волю вам пора.
Закружите, завьюжите
И злодея унесите
Вы в далекую страну,
Лучше прямо на луну.
(Джафара уносит ветер.)
СУЛТАН: Ой! Да это ж белый маг!
ДЕД МОРОЗ: Что-то сделал я не так?
АЛАДДИН: Дед, ты в гневе был прекрасен!
Джафар теперь нам не опасен.
Спас от него ты весь Багдад,
И этому я очень рад.
СУЛТАН: А я как рад, так и не знаю!
Опять страною управляю.
Ну, что же, славный Аладдин,
Ты заслужил мою Жасмин.
АЛАДДИН: Я ею буду дорожить!
ЖАСМИН: Вдвоем в согласье будем жить.
ДЕД МОРОЗ: Надеюсь, здесь никто не будет против?
Я внучку вызвал на ковре, на самолете.
Она везет для вас мои подарки.
СУЛТАН: Как хорошо!..
ДЕД МОРОЗ: Вот только очень жарко.
(Входит Снегурочка.)
СНЕГУРОЧКА:
Ну вот, на праздник я успела,
На самолете прилетела.
Ах, дедушка, я так скучала,
И, где тебя искать, не знала.
ДЕД МОРОЗ: Меня друзья здесь пригласили,
Помочь немного попросили.
СУЛТАН: Ну, если все здесь собрались,
Так пой, танцуй и веселись!
Эй, Лейла, что ты там стоишь?
Неси шербет, халву, кишмиш.
Да не забудь про витамины:
Хурму, орехи, апельсины.
Зови сюда народ скорей,
Мы рады видеть всех друзей!
(Проводятся игры, танцы, развлечения.)
Переделка сказки на новый лад «Волшебная лампа Алладина для дошкольников — «Принцесса Жасмин и Солнце»
Переделка сказки на новый лад «Волшебная лампа Алладина для дошкольников — «Принцесса Жасмин и Солнце»:
Ведущая: Опять природа пробудилась
Пробудились поле, лес, река
И сообщили новость птицы
Ликуйте все, пришла весна!
Группа детей: Ярче, солнышко, сияй
Землю нашу согревай
Травка, травка, зеленей
Приходи, Весна, скорей!
Группа детей: С нежными листочками
С первыми листочками
С теплым радостным дождем
Приходи, Весна, мы ждем.
Ведущая: Волшебный весенний цветок возьму
Волшебным цветком я тихо взмахну
Пусть сказка сегодня на праздник придет
Историю чудную нам принесет
Звучит восточная музыка
Ведущая: Куда же мы попали, дети?
Здесь пальмы, море и песок
Чудесней места нет на свете
Совсем как в сказке, посмотрите
Нашла старинный я кувшин
Быть может, в нем живет волшебник
Послушный нашей воли Джинн
Но что мы слышим? Как чудесно!
И музыка опять звучит
Кто там красиво так танцует
На праздник к нам кто-то спешит
Появляется Жасмин
Жасмин: Приветствую вас, жители неведомой планеты!
Я рада, драгоценный, что в гости вы пришли
В моей стране поверьте, так скучно и уныло
Нет никого, кто мог бы назваться добрым, милым
Принцесса я Жасмин, красива и мила
Но не найду покоя ни ночью я ни днем
Ведущая: А у меня для тебя есть подарок (протягивает ей кувшин)
Жасмин: Кувшин? Но почему он черный?
Как будто закопченный
Его, пожалуй, я потру
И блеск былой ему верну
Жасмин трет кувшин, роняет его. Появляется Джинн
Джинн: Что желаете, о могущественная госпожа?
Чтоб исполнять ваши желанья
Я, Джинн, явился к вам сюда
Я двести лет сидел в кувшине
Не ел, не пил, а только спал
Меня же вы освободили
И вот рабом я вашим стал
Жасмин: Хочу сейчас, в одно мгновенье,
На чудном поле побывать
И светлячков, и бабочек
Хочу я повстречать
Джинн хлопает в ладоши:
Пожалуйста, о принцесса, извольте!
Танец «Бабочки»
Жасмин: Как чудесно! Танцуют все прелестно!
Джинн: Принцесса, в мире нет вас краше
На небе миллионы звезд, одна Луна
Что ночью из окна видна
Еще есть солнце, и оно
На радость людям всем дано
Жасмин: На радость людям, а не мне!
Пусть радуются все Луне
А солнце я себе хочу
Хочу, хочу, хочу, хочу!
Джин, слышишь, Солнце я хочу!
Джин: Слушаюсь и повинуюсь, госпожа
Доставлю Солнце к вам сюда
(приносит Солнце)
Джин: О, принцесса Жасмин
Приказание исполнил Джинн
Жасмин: Солнце сковать, связать и никого к нему не подпускать!
Ведущая: Ребята, как же быть?
Ведь Солнце всем должно светить
Иначе будет вечно ночь
Как можем Солнышку помочь?
(дети высказывают предположения)
Жасмин мы будем забавлять
И не позволим ей скучать
Принцесса будет весела
Отпустит Солнышко она
Давайте заведем веселый весенний хоровод!
Ведущая: Ну, как, принцесса? Мы старались
Доставить радость вам сейчас
Жасмин: Ах, отстаньте! Радость – это Солнце
И Солнце светит не для вас
Ведущая: Что же делать, дети?
Как же быть?
Как нам принцессу удивить?
Давайте почитаем для нее стихи.
Дети рассказывают стихотворения.
Жасмин: Ой, мне так понравились ваши стихи, ну все-таки я еще не совсем развеселилась…
Ведущая: Стихотворение про солнечного зайчика.
Стихотворение про ручьи
Песня «Гонцы весны»
Жасмин: Благодарю я дети вас
Джинн, Солнце отпусти сейчас
Звучит музыка и появляется Солнце
Солнце: И вот уж птичьи песенки
Слышны и там, и здесь
И белка как по лесенке
Взбегает по ветвям
Я знаю – очень радостно
Таким, как солнце быть
И сразу дождь и радугу
Уметь легко дарить
Дети: Солнышко красно!
Гори, гори ясно
В небо пташкой полети
Нашу землю освети
Ведущая: Дорогие гости, а послушайте как наши ребята умеют петь
Песня «Улыбка» (все)
Видео: Аудиосказки для детей. Волшебная лампа Алладина
Читайте также на нашем сайте: