How to understand the phrase: “I found a braid on a stone” - about this in our article.
Content
The Russian language is rich not only by the number of words, phrases and complex grammar, but also by the presence of a huge number of figurative comparisons. Unlike proverbs and sayings that carry a certain message or life experience of people, phraseological units are stable phrases intended for an accurate and capacious description of a certain situation.
Why do phraseological units use?
Daily communication between people is aimed not only at the transmission of information, but also by the exchange of their thoughts, feelings, experiences.
- The use of phraseologisms in the speech allows you to convey your mood in a few words, share emotions, and express your attitude to a particular situation.
- The introduction of stable phrases in the speech for expressing a certain thought is present in all manifestations of speech culture, as well as in the artistic and journalistic style of written presentation.
- Phraseologisms exist in a stable grammatical form-each member of the phrase is in a certain place and is not subject to any change. Only in this form the meaning of what has been said can be understandable to native speakers.
“Found a braid on a stone” - what does the phrase mean in our time?
In artistic prose and everyday conversation, one can often hear the expression - “I found a braid on a stone”.
A braid is an agricultural tool in the form of a sharp curved metal cutter on a long wooden handle, which in ancient times was used for mowing cereals or grass. Often, when working, a braid rests on a stone lying in high grass. A small pebble will fly aside, and a large one will become an obstacle, stalls the work and can break the tool.
Based on such a figurative comparison of the clash of metal and stone, the concept has appeared "Found a braid on a stone".
This phraseology is used to reflect the conflict-conflict, when in verbal discussion or some action the irreconcilable interests of the parties intersect, equivalently stubborn in their beliefs, people who do not want to achieve understanding, compromise or give the primacy.
"Found a braid on a stone" - synonyms in Russian
In their native speech there are similar in meaning, but less common expressions:
- "Pressed the horseshoe to the cobblestone"
- "A sharp ax flew up to a strong bitches"
- "He ran in a plot for a scammer"
"Found a braid on a stone" - foreign analogues
In the folklore creativity of many peoples, one can also find such a stable combination of words denoting a fierce clash of people - their views, aspirations, actions:
- “NOVACULA in COTEM Incidit” - “screamed a razor to a donkey” (lat.)
- “Auf Einem Groben Klotz Gehört Ein Grober Keil” - “There is a thick wedge on a thick churban” (German)
- “Diamond Cut Diamond” - “Diamond is cut by diamond” (English)