Многозначность английского языка способна озадачить и ввести в ступор даже тех, кто знает этот язык достаточно хорошо. Сегодня на повестке дня слово SPLIT и его полисемия.
Содержание
- Слово SPLIT: перевод с английского языка на русский с транскрипцией
- Какие имена существительные и прилагательные можно образовывать от английского глагола Split?
- Какие словосочетания можно образовывать от английского глагола Split?
- Видео: САМЫЙ молодежный СЛЕНГ в английском языке от NigaHiga || Skyeng
Слово SPLIT: перевод с английского языка на русский с транскрипцией
В статье приводятся наиболее распространенные значения данного слова. Однако в узкоспециализированных словарях, например строительном, у слова может быть несколько иная интерпретация. Учитывайте это, занимаясь переводами технических текстов.
Начальная форма: to split.
Транскрипция: [splɪt].
Практическая транскрипция: [сплит].
Перевод:
- расщеплять(ся),
- расслаивать(ся);
- откалывать(ся);
- отрывать(ся);
- дробить (силы);
- раскалывать(ся);
- трескать(ся);
- разбивать(ся);
- разламывать(ся).
Перевод фразовых глаголов:
- to split (up) into → распадаться (на группы, компании, фракции);
- to split from smb. → разойтись, развестись, разорвать отношения (относительно семейной пары);
- to split off → отпочковывать(ся), откалывать(ся), отламывать(ся);
- to split off from → откалывать(ся), отрывать(ся), отломать(ся), отделять(ся) от кого-либо или чего-либо;
- to split over smth. → не сойтись во мнении относительно чего-либо;
- to split up → раскалываться, разламываться;
- to split up(on) smb. → стучать (в значении докладывать, доносить), ябедничать;
- to split with smb. → рассориться с кем-либо.
Перевод часто встречающихся выражений и словосочетаний:
- let`s split → очень многозначительное выражение, перевод которого определяется непосредственно контекстом предложения. Чаще всего употребляется в значении «сматываемся»;
- to split a bottle → распить (бутылку вина);
- to split with laughter → рассмеяться, расхохотаться;
- to split hairs → зацикливаться на мелочах, придавать слишком большое значение несущественным деталям;
- to split smb.’s skull → разбить кому-нибудь голову;
- split me /my windpipe→ рвать жилы (в значении прилагать огромные усилия).
Какие имена существительные и прилагательные можно образовывать от английского глагола Split?
Имя существительное.
Начальная форма: a split.
Транскрипция: [ə splɪt].
Практическая транскрипция: [э сплит].
Перевод:
- расщепление;
- раскалывание;
- раскол (в т. ч. в отношениях);
- разрыв (в т. ч. отношениях);
- трещина, расселина, щель;
- традиционное десертное блюдо американской кухни;
- луб (подкорье деревьев или волокна растений);
- скошенная грань (фасет) на стекле или драгоценном камне;
- тонкий слой чего-либо, например кожи;
- шпагат (физическое упражнение на растяжку);
- в разговоре может употребляться для обозначения маленькой бутылки воды или половины порции спиртного.
Имя прилагательное.
Начальная форма: split.
Транскрипция: [splɪt].
Практическая транскрипция: [сплит].
Перевод:
- расщепленный;
- расколотый;
- раздробленный и т.д.
Какие словосочетания можно образовывать от английского глагола Split?
Перевод часто встречающихся выражений и словосочетаний:
- a split bone → сломанная кость;
- a split feeling → неоднозначные чувства;
- a split ends → посеченные кончики волос;
- a split second → промежуток времени, продолжительность которого меньше секунды;
- a split ticket → общий избирательный бюллетень для кандидатов из более, чем одной партии;
- let`s split → очень многозначительное выражение, перевод которого определяется непосредственно контекстом предложения. Чаще всего употребляется в значении «сматываемся»;
- split me /my windpipe→ рвать жилы (в значении прилагать огромные усилия);
- the child/children from a split home → ребенок/дети родителей, состоящих в разводе;
- to split a bottle → распить (бутылку вина);
- to split smb.’s ears → лишить кого-нибудь слуха, оглушить;
- to split with laughter → рассмеяться, расхохотаться;
- to split hairs → зацикливаться на мелочах, придавать слишком большое значение несущественным деталям;
- to split smb.’s skull → разбить кому-нибудь голову.