Rehab — перевод с английского с транскрипцией.
Содержание
Английское слово «Rehab» с недавних пор прижилось и стало часто употребляться в русском языке. Чтобы применять этот англицизм «к месту», необходимо понимать настоящее происхождение, перевод и значение слова.
Слово Rehab — что означает, как переводится с английского языка: перевод с транскрипцией
Чтобы узнать точный перевод слова Rehab [ˈriːhæbс] английского, мало просто вбить его в онлайн-переводчик и посмотреть ответ электронного словаря. Ведь если воспользоваться этим методом, получится, что «Rehab» – означает «восстановление». Такая трактовка не совсем верна.
«Rehab» – сокращенная форма от «réhabilitation» (реабилитация). Полная форма слова означает восстановление здоровья после травмы или увечья; меры, направленные на возобновление нормальной жизнедеятельности больного; ремонт, реставрация старого здания.
Также «réhabilitation» может обозначать восстановление прав человека, восстановление репутации и доброго имени. Однако, что касается модного «Rehab», то здесь речь идет только о восстановлении после приема наркотических средств и алкоголя.
Подтверждением тому являются мега-хиты Amy Winehouse и Rihanna, откуда, собственно, и пришло современное «Rehab». Песни называются одинаково. Смысли и перевод каждой из них ясно дает понять, что слово «Rehab» употребляется в том случае, если речь идет о реабилитации, как о лечении от наркотической зависимости.
«They tried to make me go to rehab but I said ‘no, no, no’» — пела Amy Winehouse, что переводится: « Они заставляли меня пройти реабилитацию, но я ответила им: «Нет, нет, нет». Само название песни здесь переводится как «отказ от рюмки (выпивки)».
Видео: Amy Winehouse «Rehab»
«Центр реабилитации для наркоманов» — так переводится «Rehab». В тексте песни певицы Rihanna слово «Rehab» звучит много раз: «Baby you’re my disease It’s like I checked into rehab» — «Малыш, ты моя зависимость (болезнь), Я как будто лечусь в центре для (восстановления) реабилитации наркоманов».
Видео: Rihanna «Rehab»
Примеры употребления слова «Rehab»:
- I spent five months in rehab. – 5 месяцев я провел в клинике реабилитации.
- She checked into a drug rehab clinic. – Она поступила в клинику реабилитации.
Из вышесказанного можно сделать вывод, что наиболее уместно применение слова «Rehab» в тех случаях, когда говорят о лечении от наркотической и алкогольной зависимости.
Однако когда речь идет о восстановлении старинных зданий, улучшении внешнего вида и состояния испорченных волос, помощи в адаптации инвалидам, реабилитации после аварии или, например, судебном процессе с целью вернуть доброе имя человеку, «Rehab» также будет кстати.